Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Literatura Ludowa
Nr: 3
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 1957
powyższa, oparta na pomyśle analogicznym do tego, jaki stanowi ośrodek akcji w "Derwiszach" Daminaeusa, jest niezmiernie popularna wśród opowiadań literatury tradycyjnej. Z podobną jej postacią spotykamy się w XV-sto i XVI-stowiecznej nowelistyce włoskiej, mianowicie w noweli Giovanniego Sereambi ("De simplicitate viri et uxoris", strona przegrana ma przez tydzień zmywać naczynia) i w bajkach Straparoli, wydanych w Wenecji w r. 1550. Odmiana; którą posłużył się Straparola, odbiła się również echem w Anglii, z wieku osiemnastego pochodzą zapisy dwu odmian szkockiej ballady, "The barrin'o'the door" i "Johnie Blunt". Ballada ta niespodzianie zrobiła karierę literacką, została mianowicie jako "Gutmann und Gutweib" przełożona
powyższa, oparta na pomyśle analogicznym do tego, jaki stanowi ośrodek akcji w "<name type="tit">Derwiszach</>" Daminaeusa, jest niezmiernie popularna wśród opowiadań literatury tradycyjnej. Z podobną jej postacią spotykamy się w XV-sto i XVI-stowiecznej nowelistyce włoskiej, mianowicie w noweli Giovanniego Sereambi ("<name type="tit">De simplicitate viri et uxoris</>", strona przegrana ma przez tydzień zmywać naczynia) i w bajkach Straparoli, wydanych w Wenecji w r. 1550. Odmiana; którą posłużył się Straparola, odbiła się również echem w Anglii, z wieku osiemnastego pochodzą zapisy dwu odmian szkockiej ballady, "<name type="tit">The barrin'o'the door</>" i "<name type="tit">Johnie Blunt</>". Ballada ta niespodzianie zrobiła karierę literacką, została mianowicie jako "Gutmann und Gutweib" przełożona
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego