Typ tekstu: Książka
Autor: Kosidowski Zenon
Tytuł: Opowieści bibilijne
Rok wydania: 1996
Rok powstania: 1963
może przeto oznaczać zarówno "Pani od żebra'', jak "Pani, która daje życie''.
I tu właśnie tkwi źródło nieporozumienia. Plemiona hebrajskie zastąpiły Nin-ti Ewą, ponieważ Ewa była ich legendarną pramatką ludzkości, czyli "Panią, która daje życie''. Jednakże drugie znaczenie Nin-ti ("Pani od żebra'') jakoś nie zatarło się w pamięci Hebrajczyków. W podaniach ludowych powstała z tego powodu konfuzja. Pamiętano jeszcze z czasów mezopotamskich, że Ewa ma coś wspólnego z żebrem i dzięki temu zrodziła się dziwaczna wersja, iż została ona stworzona z żebra Adama. Mamy tutaj jeszcze jeden dowód, jak dalece Hebrajczycy w swoich klechdach zadłużali się u ludów Mezopotamii
może przeto oznaczać zarówno "Pani od żebra'', jak "Pani, która daje życie''.<br>I tu właśnie tkwi źródło nieporozumienia. Plemiona hebrajskie zastąpiły Nin-ti Ewą, ponieważ Ewa była ich legendarną pramatką ludzkości, czyli "Panią, która daje życie''. Jednakże drugie znaczenie Nin-ti ("Pani od żebra'') jakoś nie zatarło się w pamięci Hebrajczyków. W podaniach ludowych powstała z tego powodu konfuzja. Pamiętano jeszcze z czasów mezopotamskich, że Ewa ma coś wspólnego z żebrem i dzięki temu zrodziła się dziwaczna wersja, iż została ona stworzona z żebra Adama. Mamy tutaj jeszcze jeden dowód, jak dalece Hebrajczycy w swoich klechdach zadłużali się u ludów Mezopotamii
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego