Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Kultura
Nr: 7-8
Miejsce wydania: Paryż
Rok: 1964
mogłaby uchwycić część policji i biurokracji, operującej kłamliwie i fałszywie nazwą socjalizmu. Natomiast przesunięcie punktu ciężkości klasy rządzącej z klasy oficerskiej na klasę technokratów wydaje mi się i pożądane; i pilne, i na dalszą metę nieuniknione. Czy wojsko hiszpańskie jest gotowe na tę capitis diminutio po odejściu Franco? Czy Don Juan Carlos mógłby być instrumentem tej ewolucji - od armii i Guardia Civil do technokratów, do jakiegoś Ullastresa-Pompidou? Trzeba by znacznie dłużej przebywać w Hiszpanii, trzeba by znać język i poznać wielu ludzi, by móc na te pytania odpowiedzieć. Chciałbym wierzyć, że tak będzie. Bo pragnę serdecznie, by Hiszpania zajęła z
mogłaby uchwycić część policji i biurokracji, operującej kłamliwie i fałszywie nazwą socjalizmu. Natomiast przesunięcie punktu ciężkości klasy rządzącej z klasy oficerskiej na klasę technokratów wydaje mi się i pożądane; i pilne, i na dalszą metę nieuniknione. Czy wojsko hiszpańskie jest gotowe na tę capitis diminutio po odejściu Franco? Czy Don Juan Carlos mógłby być instrumentem tej ewolucji - od armii i Guardia Civil do technokratów, do jakiegoś Ullastresa-Pompidou? Trzeba by znacznie dłużej przebywać w Hiszpanii, trzeba by znać język i poznać wielu ludzi, by móc na te pytania odpowiedzieć. Chciałbym wierzyć, że tak będzie. Bo pragnę serdecznie, by Hiszpania zajęła z
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego