Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Pamiętnik Literacki
Nr: 12
Miejsce wydania: Londyn
Rok: 1988
od władz krajowych.
Można tu przeprowadzić dość daleko idącą analogię między Biblioteką Polską w Paryżu a skarbami wawelskimi. Jak pamiętamy, przez długie lata dominowała w polskim Londynie opinia, że klejnotów koronnych i słynnych arrasów złożonych w kanadyjskim banku nie wolno wydawać bolszewikom i dopiero dzięki śmiałej decyzji premiera Stanisława Cata-Mackiewicza skarby te mogły wrócić do komnat Zamku Wawelskiego.
Natomiast Fr. Pułaski wyszedł z założenia, że scheda ideowa po Wielkiej Emigracji nie pozwala na żadne kompromisy i uznał, że Biblioteka Polska musi pozostać w Paryżu i zachować swój dawny, emigracyjny charakter. W książce Polska Stacja naukowa w Paryżu 1893-1978 pióra
od władz krajowych.<br>Można tu przeprowadzić dość daleko idącą analogię między Biblioteką Polską w Paryżu a skarbami wawelskimi. Jak pamiętamy, przez długie lata dominowała w polskim Londynie opinia, że klejnotów koronnych i słynnych arrasów złożonych w kanadyjskim banku nie wolno wydawać bolszewikom i dopiero dzięki śmiałej decyzji premiera Stanisława Cata-Mackiewicza skarby te mogły wrócić do komnat Zamku Wawelskiego.<br>Natomiast Fr. Pułaski wyszedł z założenia, że scheda ideowa po Wielkiej Emigracji nie pozwala na żadne kompromisy i uznał, że Biblioteka Polska musi pozostać w Paryżu i zachować swój dawny, emigracyjny charakter. W książce &lt;hi rend="italic"&gt; Polska Stacja naukowa w Paryżu 1893-1978&lt;/&gt; pióra
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego