Typ tekstu: Książka
Autor: Ziomek Jerzy
Tytuł: Renesans
Rok wydania: 1995
Rok powstania: 1973
prawdziwego słowa Bożego". Sporządzono więc nowe przekłady. Trudno je zliczyć - było ich przed wystąpieniem Lutra ponad sto, a potem jeszcze pojawiały się nowe. Wydawano te tłumaczenia często wraz ze starymi, drukując je obok siebie w kolumnach dla porównania i opatrując bogatymi komentarzami. W przeciwieństwie do komentarzy średniowiecznych, porzucały one interpretacje alegoryczne na rzecz sensu literalnego i historycznego (o teorii sensów biblijnych patrz rozdz. V, pkt 5). Niezależnie od przekładów całej Biblii czy jej starotestamentowej części wychodziły osobne tłumaczenia Psalmów. W tym względzie renesans nawiązał do starej tradycji: ze względu na wartości poetyckie i liturgiczne przekłady Psałterza niejednokrotnie wyprzedzały tłumaczenia innych części
prawdziwego słowa Bożego". Sporządzono więc nowe przekłady. Trudno je zliczyć - było ich przed wystąpieniem Lutra ponad sto, a potem jeszcze pojawiały się nowe. Wydawano te tłumaczenia często wraz ze starymi, drukując je obok siebie w kolumnach dla porównania i opatrując bogatymi komentarzami. W przeciwieństwie do komentarzy średniowiecznych, porzucały one interpretacje alegoryczne na rzecz sensu literalnego i historycznego (o teorii sensów biblijnych patrz rozdz. V, pkt 5). Niezależnie od przekładów całej Biblii czy jej starotestamentowej części wychodziły osobne tłumaczenia Psalmów. W tym względzie renesans nawiązał do starej tradycji: ze względu na wartości poetyckie i liturgiczne przekłady Psałterza niejednokrotnie wyprzedzały tłumaczenia innych części
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego