Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Kultura
Nr: 5(500)
Miejsce wydania: Paryż
Rok: 1989
19-20 brzmi: "A czy widzieliście (boginie) Al-Lat, Uzza i trzecią, ostatnią (spośród nich) : Manat?!". Dalszy ciąg tekstu koranicznego przemawia za tym, że intencja tego wiersza była polemiczna (chodzi o wykazanie nielogiczności bałwochwalstwa, które prezentuje bóstwo w postaci kobiecej pośród nader męskiej obyczajowości arabskiej), ale apokryfalna tradycja twierdzi, iż ciąg dalszy brzmiał początkowo: "To wspaniałe Ptaki / i zaiste pożądane jest ich wstawiennictwo". Mohammad jakoby uznał później, że te dwa wersety podsunięte mu zostały przez szatana, aby go odwieść od centralnej idei islamu - jedynobóstwa - i kazał je skreślić z zapisu świętego tekstu.
Ten motyw jest kośćcem opowiadania Rushdiego. Objawienia jakie spadają na
19-20 brzmi: "A czy widzieliście (boginie) Al-Lat, Uzza i trzecią, ostatnią (spośród nich) : Manat?!". Dalszy ciąg tekstu koranicznego przemawia za tym, że intencja tego wiersza była polemiczna (chodzi o wykazanie nielogiczności bałwochwalstwa, które prezentuje bóstwo w postaci kobiecej pośród nader męskiej obyczajowości arabskiej), ale apokryfalna tradycja twierdzi, iż ciąg dalszy brzmiał początkowo: "To wspaniałe Ptaki / i zaiste pożądane jest ich wstawiennictwo". Mohammad jakoby uznał później, że te dwa wersety podsunięte mu zostały przez szatana, aby go odwieść od centralnej idei islamu - jedynobóstwa - i kazał je skreślić z zapisu świętego tekstu.<br> Ten motyw jest kośćcem opowiadania Rushdiego. Objawienia jakie spadają na
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego