Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Ozon
Nr: 3
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 2005
w UE.
Oznacza to, że polscy dystrybutorzy z multipleksów i kablówek mogą zostać opodatkowani na rzecz filmowej adaptacji Mrożka (polski autor!) kręconej na Litwie (kraju tradycyjnie związanym z kulturą polską) w języku duńskim (tak wymaga scenariusz) przez reżysera z Irlandii (Unia). A jeśli Instytut odmówi dotacji na film, minister kultury ciupasem znajdzie na biurku pozew ze Strasburga. Bo skoro żyjemy we wspólnym europejskim domu, musimy wszyscy składać się na domowe kino. Zwłaszcza ci, którzy nam podtykają podejrzane, niepolskie i nieduńskie, tytuły zza oceanu. Przepraszam moich młodych kolegów filmowców, którzy chodzą po mieście, szukając paruset tysięcy na swój film, ale moim zdaniem
w UE. <br>Oznacza to, że polscy dystrybutorzy z multipleksów i kablówek mogą zostać opodatkowani na rzecz filmowej adaptacji Mrożka (polski autor!) kręconej na Litwie (kraju tradycyjnie związanym z kulturą polską) w języku duńskim (tak wymaga scenariusz) przez reżysera z Irlandii (Unia). A jeśli Instytut odmówi dotacji na film, minister kultury ciupasem znajdzie na biurku pozew ze Strasburga. Bo skoro żyjemy we wspólnym europejskim domu, musimy wszyscy składać się na domowe kino. Zwłaszcza ci, którzy nam podtykają podejrzane, niepolskie i nieduńskie, tytuły zza oceanu. Przepraszam moich młodych kolegów filmowców, którzy chodzą po mieście, szukając paruset tysięcy na swój film, ale moim zdaniem
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego