Typ tekstu: Rozmowa bezpośrednia
Tytuł: rozmowa ze znajomymi o sprawach codziennych
Rok powstania: 2002
widocznie nie żyję realnie...
- To znaczy jak pani żyje?
- No, żyje z głową w chmurach.
- No, ale na czym to polega?
- No, że prawdopodobnie widząc moje zachowanie, moje wybory, moje postępowanie, mówią, że, że nie da się w takich warunkach geopolitycznych, ekonomicznych, w takiej rzeczywistości finansowej postępować, żyć jako jednostka dosłownie w większej grupie odmiennej, innych ludzi, że należałoby się raczej dostosować.
- I oni chcą, znaczy społeczeństwo Kamienia chce panią na siłę nawrócić na swoją wiarę, na, bo ja to tak rozumiem, że...
- ...Tak, może nie tyle nawrócić...
- ... za to są szykany...
- ...może nie tyle nawrócić, co zrównać, albo zrówna się
widocznie nie żyję realnie...&lt;/&gt;<br>&lt;who2&gt;- To znaczy jak pani żyje?&lt;/&gt;<br>&lt;who1&gt;- No, żyje z głową w chmurach.&lt;/&gt;<br>&lt;who2&gt;- No, ale na czym to polega?&lt;/&gt;<br>&lt;who1&gt;- No, że prawdopodobnie widząc moje zachowanie, moje wybory, moje postępowanie, mówią, że, że nie da się w takich warunkach geopolitycznych, ekonomicznych, w takiej rzeczywistości finansowej postępować, żyć jako jednostka dosłownie w większej grupie odmiennej, innych ludzi, że należałoby się raczej dostosować.&lt;/&gt;<br>&lt;who2&gt;- I oni chcą, znaczy społeczeństwo Kamienia chce panią na siłę nawrócić na swoją wiarę, na, bo ja to tak rozumiem, że...&lt;/&gt;<br>&lt;who1&gt;- ...Tak, może nie tyle nawrócić...&lt;/&gt;<br>&lt;who2&gt;- ... za to są szykany...&lt;/&gt;<br>&lt;who1&gt;- ...może nie tyle nawrócić, co zrównać, albo zrówna się
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego