Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Polityka
Nr: 04.03 (14)
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 2004
z żadnego z nowszych przekładów, choćby najczęściej dziś granego Barańczaka, lecz sięgnął po dziewiętnastowieczne tłumaczenie Józefa Paszkowskiego. Reżyser nie stara się za wszelką cenę uwspółcześniać Szekspira, nie ma więc tu tak modnych ostatnio w inscenizacjach klasyki aluzji do rzeczywistości politycznej i obyczajowej. Intencja jest jasna: Barczyk traktuje "Hamleta" jako dramat egzystencjalny, opowiadający o młodym, inteligentnym człowieku skazanym na klęskę.

Hamlet często pokazywany jest od tyłu, wówczas widzimy wytarte plecy skórzanej kurty, w jakiej pokazują się czasem na ulicach zbuntowani młodzieńcy. Nie pcha się na pierwszy plan, jakby nie chciał dostać się między ostrza mieczy mocarzy, którzy jednak sami o niego się
z żadnego z nowszych przekładów, choćby najczęściej dziś granego Barańczaka, lecz sięgnął po dziewiętnastowieczne tłumaczenie Józefa Paszkowskiego. Reżyser nie stara się za wszelką cenę uwspółcześniać Szekspira, nie ma więc tu tak modnych ostatnio w inscenizacjach klasyki aluzji do rzeczywistości politycznej i obyczajowej. Intencja jest jasna: Barczyk traktuje "Hamleta" jako dramat egzystencjalny, opowiadający o młodym, inteligentnym człowieku skazanym na klęskę.<br><br>Hamlet często pokazywany jest od tyłu, wówczas widzimy wytarte plecy skórzanej kurty, w jakiej pokazują się czasem na ulicach zbuntowani młodzieńcy. Nie pcha się na pierwszy plan, jakby nie chciał dostać się między ostrza mieczy mocarzy, którzy jednak sami o niego się
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego