Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Przekrój
Nr: 2926
Miejsce wydania: Kraków
Rok: 2001
ze swej strony stworzyli w przeszłości dosyć sympatyczny obraz Polaka (w przeciwieństwie do oficjalnego image'u, wytworu rosyjskiej biurokracji). Nawet słowianofile uczestniczyli w jego tworzeniu, malgré eux-m me, jak to się stało ze Strachowem w jego niefortunnym artykule "Fatalna kwestia". I Strachow, i Bierdiajew (który na początku XX wieku napisał esej o narodowym charakterze Rosjan i Polaków), i wielu, wielu innych podkreślało indywidualizm, rycerskiego ducha i wyższy typ cywilizacji, jako kuszące stałe cechy "polskości".
Wizerunek Polski stał się w Rosji szczególnie pociągający od czasów odwilży chruszczowowskiej do zwycięstwa "Solidarności". Całe pokolenie "przechorowało" na miłość do Polski jako przekazicielki zachodnich wartości (kino
ze swej strony stworzyli w przeszłości dosyć sympatyczny obraz Polaka (w przeciwieństwie do oficjalnego &lt;foreign lang="eng"&gt;image'u&lt;/&gt;, wytworu rosyjskiej biurokracji). Nawet słowianofile uczestniczyli w jego tworzeniu, &lt;foreign&gt;malgré eux-m me&lt;/&gt;, jak to się stało ze &lt;name type="person"&gt;Strachowem&lt;/&gt; w jego niefortunnym artykule &lt;name type="tit"&gt;"Fatalna kwestia"&lt;/&gt;. I &lt;name type="person"&gt;Strachow&lt;/&gt;, i &lt;name type="person"&gt;Bierdiajew&lt;/&gt; (który na początku XX wieku napisał esej o narodowym charakterze Rosjan i Polaków), i wielu, wielu innych podkreślało indywidualizm, rycerskiego ducha i wyższy typ cywilizacji, jako kuszące stałe cechy "polskości".<br>Wizerunek Polski stał się w Rosji szczególnie pociągający od czasów odwilży chruszczowowskiej do zwycięstwa "Solidarności". Całe pokolenie "przechorowało" na miłość do Polski jako przekazicielki zachodnich wartości (kino
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego