Typ tekstu: Rozmowa bezpośrednia
Tytuł: rozmowa z Ewą
Rok powstania: 2003
Jadam, ale tylko koronowane: z Danii, Szwecji, z Wielkiej Brytanii.
Powiedz, Jerzyku, co u ciebie.
No, co u mnie?
Żyjesz?
Żyję. W piątek jadę na Białoruś, jak dobrze pójdzie.
A po co ciebie na Białoruś?
Wyjazd służbowy.
Jezu.
Nie.... No tak naprawdę, to wyjazd naukowy.
To znaczy?
Jadę na badania etnograficzne.
A kogo będziesz inwigilował?
Polaków. Takich białoruskich znaczy. Bo to właściwie jest Wileńszczyzna, jeśli tak nazwać to bardziej, nie wiem, jakoś historycznie.
Moim marzeniem nieustającym pozostaje Lwów.
No, ja byłem we Lwowie dwa razy, ale wtedy jeszcze był tam Związek Radziecki.
Ja bym chciała być.
Jak tam ci się pracuje
Jadam, ale tylko koronowane: z Danii, Szwecji, z Wielkiej Brytanii. &lt;/&gt;<br>&lt;who1&gt; &lt;gap&gt; Powiedz, Jerzyku, co u ciebie. &lt;/&gt;<br>&lt;who2&gt; No, co u mnie? &lt;/&gt;<br>&lt;who1&gt; Żyjesz? &lt;/&gt;<br>&lt;who2&gt; Żyję. W piątek jadę na Białoruś, jak dobrze pójdzie. &lt;/&gt;<br>&lt;who1&gt; A po co &lt;orig reg="tobie"&gt;ciebie&lt;/&gt; na Białoruś? &lt;/&gt;<br>&lt;who2&gt; Wyjazd służbowy. &lt;/&gt;<br>&lt;who1&gt; Jezu. &lt;/&gt;<br>&lt;who2&gt; Nie.... No tak naprawdę, to wyjazd naukowy. &lt;/&gt;<br>&lt;who1&gt; &lt;vocal desc="Hm Hm Hm Hm"&gt; To znaczy? &lt;/&gt;<br>&lt;who2&gt; Jadę na &lt;vocal desc="y"&gt; badania etnograficzne. &lt;/&gt; <br>&lt;who1&gt; A kogo będziesz inwigilował? &lt;/&gt;<br>&lt;who2&gt; Polaków. Takich białoruskich znaczy. Bo to właściwie jest Wileńszczyzna, jeśli tak nazwać to bardziej, nie wiem, jakoś historycznie. &lt;/&gt;<br>&lt;who1&gt; Moim marzeniem nieustającym pozostaje Lwów. &lt;/&gt;<br>&lt;who2&gt; No, ja byłem we Lwowie dwa razy, ale wtedy jeszcze był tam Związek Radziecki.&lt;/&gt;<br>&lt;who1&gt; Ja bym chciała być. &lt;/&gt;<br>&lt;who2&gt; Jak tam ci się pracuje
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego