Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Pamiętnik Literacki
Nr: 11
Miejsce wydania: Londyn
Rok: 1987
których literatura miała być rzeczą serio, którzy powinni byli ją znać od wewnątrz.
Zimując w 1947-48 w Rzymie czytałem tam wiele napisów na pomnikach i grobach z różnych czasów. Uderzyła mnie głębokość zawartych w nich sądów. O Annibale Caraccim, pochowanym obok Rafaela, napis mówi, że był mu równy w geniuszu, lecz nie równy w fortunie. Zastanawiająca jest też forma napisów. W Panteonie na grobie Rafaela znajduje się dwuwiersz znakomitego humanisty, kardynała Bembo:
Ille hic est Raphael timuit que sospite vinci
Magna rerum parens et moriente mori.
(Tu leży ów Rafael, za którego życia wielka rodzicielka rzeczy obawiała się być zwyciężona
których literatura miała być rzeczą serio, którzy powinni byli ją znać od wewnątrz.<br>Zimując w 1947-48 w Rzymie czytałem tam wiele napisów na pomnikach i grobach z różnych czasów. Uderzyła mnie głębokość zawartych w nich sądów. O Annibale Caraccim, pochowanym obok Rafaela, napis mówi, że był mu równy w geniuszu, lecz nie równy w fortunie. Zastanawiająca jest też forma napisów. W Panteonie na grobie Rafaela znajduje się dwuwiersz znakomitego humanisty, kardynała Bembo:<br>&lt;q&gt;&lt;foreign&gt;Ille hic est Raphael timuit que sospite vinci <br>Magna rerum parens et moriente mori.&lt;/&gt;&lt;/&gt;<br>(&lt;transl&gt;Tu leży ów Rafael, za którego życia wielka rodzicielka rzeczy obawiała się być zwyciężona
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego