Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Polityka
Nr: 04.03 (14)
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 2004
nie mieli wątpliwości. Jean D. Diatta napisał: "Murzyn to niewolnicze określenie!". Odpowiedział mu Ziomek: "Nie chcesz mieć takich problemów, to żyj między takimi samymi jak Ty".

Murzyn, jak czytamy w "Etymologicznym słowniku języka polskiego" Andrzeja Bańkowskiego, pojawił się w języku polskim w XIV-wiecznych psałterzach jako przekład z łacińskiego Aethiops (gr. Aitiops), znacząc tyle co ciemnolicy. Jego językowymi krewnymi są m.in. Maur, chmura. Pierwsze wizerunki owego ciemnolicego dotarły do Polski jako uosobienie jednego z trzech króli, niedługo potem czarna skóra została przypisana innej biblijnej postaci - diabłu.

Dziś na nauczenie się języka polskiego potrzeba dużo czasu, niewiele zaś, żeby zrozumieć, że
nie mieli wątpliwości. Jean D. Diatta napisał: "Murzyn to niewolnicze określenie!". Odpowiedział mu Ziomek: "Nie chcesz mieć takich problemów, to żyj między takimi samymi jak Ty".<br><br>Murzyn, jak czytamy w "Etymologicznym słowniku języka polskiego" Andrzeja Bańkowskiego, pojawił się w języku polskim w XIV-wiecznych psałterzach jako przekład z łacińskiego Aethiops (gr. Aitiops), znacząc tyle co ciemnolicy. Jego językowymi krewnymi są m.in. Maur, chmura. Pierwsze wizerunki owego ciemnolicego dotarły do Polski jako uosobienie jednego z trzech króli, niedługo potem czarna skóra została przypisana innej biblijnej postaci - diabłu.<br><br>Dziś na nauczenie się języka polskiego potrzeba dużo czasu, niewiele zaś, żeby zrozumieć, że
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego