Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Przegląd Biblioteczny
Nr: 2
Miejsce wydania: Wrocław
Rok: 1981
w elektronicznych maszynach cyfrowych uwzględniono jedynie wybiórczo (Przedmowa, s. 1).
Za podstawowy język - jak już powiedziano - przyjęto język rosyjski, a jego niemieckie i angielskie odpowiedniki haseł opatrywano niekiedy gwiazdką na znak, że są to przykłady niedokładne, przybliżone, np. otczo administracji - *management report. Przed niemieckim terminem występują skróty oznaczające m.in. heurystykę, informatykę, prawo, cybernetykę, logikę, sterowanie i planowanie, matematykę, ekonomikę, prognostykę, analizę systemową, socjologię i teorię. Niekiedy podawano przy nich definicję tylko w języku niemieckim, innym znów razem ją opuszczano: zasady postępowania nie zostały w Przedmowie omówione. Po haśle rosyjskim następuje numer kolejny hasła w obrębie danej litery; stąd oznaczanie każdego
w elektronicznych maszynach cyfrowych uwzględniono jedynie wybiórczo (&lt;hi rend="italic"&gt;Przedmowa&lt;/hi&gt;, s. 1).<br>Za podstawowy język - jak już powiedziano - przyjęto język rosyjski, a jego niemieckie i angielskie odpowiedniki haseł opatrywano niekiedy gwiazdką na znak, że są to przykłady niedokładne, przybliżone, np. &lt;orig&gt;otczo&lt;/orig&gt; administracji - *&lt;foreign lang="eng"&gt;management report&lt;/foreign&gt;. &lt;page nr=244&gt; Przed niemieckim terminem występują skróty oznaczające m.in. heurystykę, informatykę, prawo, cybernetykę, logikę, sterowanie i planowanie, matematykę, ekonomikę, prognostykę, analizę systemową, socjologię i teorię. Niekiedy podawano przy nich definicję tylko w języku niemieckim, innym znów razem ją opuszczano: zasady postępowania nie zostały w &lt;hi rend="italic"&gt;Przedmowie&lt;/hi&gt; omówione. Po haśle rosyjskim następuje numer kolejny hasła w obrębie danej litery; stąd oznaczanie każdego
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego