Typ tekstu: Książka
Autor: Barańczak Stanisław
Tytuł: Poezja i duch uogólnienia
Rok wydania: 1996
Lata powstania: 1970-1996
w tym względzie polegać na opinii rodowitych Anglików.

8.
Jest to, ma się rozumieć, lekcja pokory. Głównym powodem, dla którego pisarz na emigracji bierze się do pisania w języku swoich nowych współziomków, jest pragnienie spełnienia literackiej misji - dotarcia z tym, co się ma do powiedzenia, do rozległych kręgów słuchaczy. Cała ironia jednak w tym, że właśnie spełniając tak rozumianą misję, autor zaprzepaszcza szansę spełnienia innej, zapewne ważniejszej. Misją pisarza jest bowiem nie tylko nadanie wypowiedzi rezonansu, ale i zarejestrowanie w tej wypowiedzi indywidualnego tonu własnego głosu; istotą literatury jest nie tyle sama treść przekazu, ile nieskończona rozmaitość owych "gier słów" (żeby
w tym względzie polegać na opinii rodowitych Anglików.<br><br>8.<br> Jest to, ma się rozumieć, lekcja pokory. Głównym powodem, dla którego pisarz na emigracji bierze się do pisania w języku swoich nowych współziomków, jest pragnienie spełnienia literackiej misji - dotarcia z tym, co się ma do powiedzenia, do rozległych kręgów słuchaczy. Cała ironia jednak w tym, że właśnie spełniając tak rozumianą misję, autor zaprzepaszcza szansę spełnienia innej, zapewne ważniejszej. Misją pisarza jest bowiem nie tylko nadanie wypowiedzi rezonansu, ale i zarejestrowanie w tej wypowiedzi indywidualnego tonu własnego głosu; istotą literatury jest nie tyle sama treść przekazu, ile nieskończona rozmaitość owych "gier słów" (żeby
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego