Typ tekstu: Prasa
Tytuł: CKM
Nr: 8
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 1999
Gianimedem tego nowego Jupitera! Ach! Fortredieu! Sacredieu! Tripledieu!
CKM: Odwal się zwyrodnialcu od mojego Burka! Burek! Burek! Do nogi!
de Sade: Sacredieu! Jak dobrze jest używać pikantnych słów w chwili rozkosznego upojenia!
CKM: Burek!
de Sade: ZADRŻYJCIE!!! STAŁO SIĘ!!!

Z markizem dyskutował zawzięcie Piotr "Berger" Czerwiński
Wszystkie wypowiedzi zbereźnego mizoginisty markiza Donatiena Alphonse Francoisa de Sade (1740-1814) są autentyczne i pochodzą z jego opowiadań: "Zbrodnie miłości" (PIW, 1991), "Filozofia w buduarze" (Wydawnictwo Łódzkie, 1989), "Małżonek ukarany" (KAW, Białystok, 1987), "Prezydent w pole wywiedziony", a także "Justine ou les malheurs de la vertu" ("Justyna, czyli niedole cnoty"). Podziękowania dla anonimowej poliglotki
Gianimedem tego nowego Jupitera! Ach! Fortredieu! Sacredieu! Tripledieu!<br>CKM: Odwal się zwyrodnialcu od mojego Burka! Burek! Burek! Do nogi! <br>de Sade: Sacredieu! Jak dobrze jest używać pikantnych słów w chwili rozkosznego upojenia!<br>CKM: Burek! <br>de Sade: ZADRŻYJCIE!!! STAŁO SIĘ!!!<br><br>Z markizem dyskutował zawzięcie Piotr "Berger" Czerwiński<br>Wszystkie wypowiedzi zbereźnego mizoginisty markiza Donatiena Alphonse Francoisa de Sade (1740-1814) są autentyczne i pochodzą z jego opowiadań: "Zbrodnie miłości" (PIW, 1991), "Filozofia w buduarze" (Wydawnictwo Łódzkie, 1989), "Małżonek ukarany" (KAW, Białystok, 1987), "Prezydent w pole wywiedziony", a także "Justine ou les malheurs de la vertu" ("Justyna, czyli niedole cnoty"). Podziękowania dla anonimowej poliglotki
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego