Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Poznaj swój kraj
Nr: 10
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 1993
duchów rzecznych. Przykładem pierwszych niech będzie taka pieśń związana z folklorem flisackim.
Jest to pieśń matackorzy odrzańskich, a śpiewał ją w dziewięćdziesiątych latach ubiegłego stulecia matackorz Jędra Koszyk.
Trzeba tu wyjaśnić, co oznacza słowo mataczka. Była to barka towarowa bez napędu, a więc poruszana siłą mięśni ludzkich lub wiatru. Taką mateczkę, ręcznie sterowaną, widzimy dokładnie w herbie Nowej soli, przy czym zgodnie z funkcją miasta jest wypełniona solą.
Na mataczkac pływali matackorze.
Słowa flis i flisak były na Odrze używane obocznie z określeniami "matackorze" lub "łodziarze".
Był zwyczaj, że gdy matackorze przez jakąś wieś, to dzieci stojące nad brzegiem Odry tak
duchów rzecznych. Przykładem pierwszych niech będzie taka pieśń związana z folklorem flisackim. &lt;gap&gt; <br>Jest to pieśń &lt;orig&gt;matackorzy&lt;/&gt; odrzańskich, a śpiewał ją w dziewięćdziesiątych latach ubiegłego stulecia &lt;orig&gt;matackorz&lt;/&gt; Jędra Koszyk.<br>Trzeba tu wyjaśnić, co oznacza słowo &lt;orig&gt;mataczka&lt;/&gt;. Była to barka towarowa bez napędu, a więc poruszana siłą mięśni ludzkich lub wiatru. Taką mateczkę, ręcznie sterowaną, widzimy dokładnie w herbie Nowej soli, przy czym zgodnie z funkcją miasta jest wypełniona solą.<br>Na &lt;orig&gt;mataczkac&lt;/&gt; pływali &lt;orig&gt;matackorze&lt;/&gt;.<br>Słowa flis i flisak były na Odrze używane obocznie z określeniami "&lt;orig&gt;matackorze&lt;/&gt;" lub "&lt;orig&gt;łodziarze&lt;/&gt;".<br>Był zwyczaj, że gdy &lt;orig&gt;matackorze&lt;/&gt; przez jakąś wieś, to dzieci stojące nad brzegiem Odry tak
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego