Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Kurier Poranny
Nr: 135
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 1935
Polskę.
Depesza do króla norweskiego:
Proszę W. Kr. M. o przyjęcie mego serdecznego podziękowania za kondolencje, które zechciała mi ona wyrazić z okazji bolesnej straty, jaka dotknęła Polskę.
Depesza do królowej holenderskiej:
Proszę W. Kr. M. o przyjęcie mej serdecznej podzięki za udział, który wzięła ona w głębokiej żałobie, okrywającej naród polski.
Depesza do króla duńskiego:
Głęboko wzruszony słowami współczucia przesłanemi mi z okazji zgonu Marszałka Piłsudskiego proszę W. Kr. M. o przyjęcie mego serdecznego podziękowania.
Depesza do króla bułgarskiego:
Proszę W. Kr. M. o przyjęcie najgłębszego podziękowania mego jak również narodu polskiego za tak żywy udział, który zechciała ona wziąć
Polskę.<br>&lt;tit&gt;Depesza do króla norweskiego:&lt;/&gt;<br>Proszę W. Kr. M. o przyjęcie mego serdecznego podziękowania za kondolencje, które zechciała mi ona wyrazić z okazji bolesnej straty, jaka dotknęła Polskę.<br>&lt;tit&gt;Depesza do królowej holenderskiej:&lt;/&gt;<br>Proszę W. Kr. M. o przyjęcie mej serdecznej podzięki za udział, który wzięła ona w głębokiej żałobie, okrywającej naród polski.<br>&lt;tit&gt;Depesza do króla duńskiego:&lt;/&gt;<br>Głęboko wzruszony słowami współczucia przesłanemi mi z okazji zgonu Marszałka Piłsudskiego proszę W. Kr. M. o przyjęcie mego serdecznego podziękowania.<br>&lt;tit&gt;Depesza do króla bułgarskiego:&lt;/&gt;<br>Proszę W. Kr. M. o przyjęcie najgłębszego podziękowania mego jak również narodu polskiego za tak żywy udział, który zechciała ona wziąć
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego