Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Rzeczpospolita
Nr: 01.07
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 2004
przekonać dziennikarzy, że nie ma między nimi różnicy zdań w sprawie przyszłości europejskiej integracji. Mimo to stwierdzenia obu polityków znacznie się od siebie różniły.
Prodi podtrzymał sformułowanie o perspektywie "Europy dwóch prędkości".
- Musimy uzgodnić konstytucję do końca tego roku. Nie możemy czekać wiecznie. Jeśli w tym roku się nie uda, niektóre kraje zdecydują się na zacieśnioną współpracę, by dać przykład innym. Europa nie może poruszać się w tempie najwolniejszego wagonu - powtórzył swoje ulubione porównanie Romano Prodi.
Określenia "Europa dwóch prędkości" ani razu nie wymienił natomiast irlandzki premier. Nie chciał w ogóle snuć wizji wychodzących poza perspektywę sześciu miesięcy irlandzkiego przewodnictwa.
- Jesteśmy
przekonać dziennikarzy, że nie ma między nimi różnicy zdań w sprawie przyszłości europejskiej integracji. Mimo to stwierdzenia obu polityków znacznie się od siebie różniły.<br>&lt;name type="person"&gt;Prodi&lt;/&gt; podtrzymał sformułowanie o perspektywie &lt;q&gt;&lt;transl&gt;"Europy dwóch prędkości"&lt;/&gt;&lt;/&gt;.<br>&lt;q&gt;&lt;transl&gt;- Musimy uzgodnić konstytucję do końca tego roku. Nie możemy czekać wiecznie. Jeśli w tym roku się nie uda, niektóre kraje zdecydują się na zacieśnioną współpracę, by dać przykład innym. Europa nie może poruszać się w tempie najwolniejszego wagonu&lt;/&gt;&lt;/&gt; - powtórzył swoje ulubione porównanie &lt;name type="person"&gt;Romano Prodi&lt;/&gt;.<br>Określenia &lt;q&gt;&lt;transl&gt;"Europa dwóch prędkości"&lt;/&gt;&lt;/&gt; ani razu nie wymienił natomiast irlandzki premier. Nie chciał w ogóle snuć wizji wychodzących poza perspektywę sześciu miesięcy irlandzkiego przewodnictwa.<br>&lt;q&gt;&lt;transl&gt;- Jesteśmy
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego