Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Dialog
Nr: 9
Miejsce wydania: Warszawa
Rok wydania: 1958
Rok powstania: 1996
np. inscenizowanie zdarzeń zaznaczonych tylko w dialogu lub wydarzeń rozgrywających się poza sceną. Na tym, w gruncie rzeczy, polega chwyt Oliviera, jako adaptatora Shakespeare'a - i wydaje mi się, że Ryszard III, jak i w ogóle filmy tego reżysera, są w jakimś sensie filmami teatralnymi. Ale z drugiej strony Shakespeare jest niewątpliwie pisarzem "filmowym", jest pisarzem, który wykorzystywał te wszystkie środki, którymi później posłużyła się sztuka filmowa. I rzecz kryje się w zbieżnościach nie tylko formalnych, lecz i treściowych. Shakespeare jest autorem, który wykorzystuje owe sławne 32 podstawowe sytuacje dramatyczne ustalone przez scenarzystów amerykańskich, ma on poczucie efektu filmowego, nie tylko formalnego
np. inscenizowanie zdarzeń zaznaczonych tylko w dialogu lub wydarzeń rozgrywających się poza sceną. Na tym, w gruncie rzeczy, polega chwyt Oliviera, jako adaptatora Shakespeare'a - i wydaje mi się, że <name type="tit">Ryszard III</>, jak i w ogóle filmy tego reżysera, są w jakimś sensie filmami teatralnymi. Ale z drugiej strony Shakespeare jest niewątpliwie pisarzem "filmowym", jest pisarzem, który wykorzystywał te wszystkie środki, którymi później posłużyła się sztuka filmowa. I rzecz kryje się w zbieżnościach nie tylko formalnych, lecz i treściowych. <page nr=118> Shakespeare jest autorem, który wykorzystuje owe sławne 32 podstawowe sytuacje dramatyczne ustalone przez scenarzystów amerykańskich, ma on poczucie efektu filmowego, nie tylko formalnego
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego