Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Przekrój
Nr: 2908
Miejsce wydania: Kraków
Rok: 2001
pij, kobieto, mężczyzno"
1995: "Rozważna i romantyczna" - Złoty Niedźwiedź w Berlinie
1997: "Burza lodowa"
2000: "Przyczajony tygrys, ukryty smok" (tytuł w języku mandaryńskim brzmi - Wo hu zang long)
www.imdb.com; www.crouchingtiger.com


ZATRUTE PIÓRO.
Obrazki z wegetacji i twórczości markiza de Sade z czasu pobytu w zakładzie dla obłąkanych w Charenton. Ale jednocześnie udana próba ukazania za pomocą postaci markiza odwiecznej walki między naturą a kulturą (i religią) jako źródłami cierpień oraz chęć demaskacji obyczajowej hipokryzji. Kaufman stworzył wysmakowane widowisko z początków XIX wieku, używając nowoczesnych i śmiałych środków filmowych - stąd znakomity spektakl, który ogląda się niczym dreszczowiec. W
pij, kobieto, mężczyzno&lt;/&gt;"<br>1995: "&lt;name type="tit"&gt;Rozważna i romantyczna&lt;/&gt;" - Złoty Niedźwiedź w Berlinie<br>1997: "&lt;name type="tit"&gt;Burza lodowa&lt;/&gt;"<br>2000: "&lt;name type="tit"&gt;Przyczajony tygrys, ukryty smok&lt;/&gt;" (tytuł w języku mandaryńskim brzmi - &lt;foreign&gt;Wo hu zang long&lt;/&gt;)<br>www.imdb.com; www.crouchingtiger.com&lt;/&gt;<br><br>&lt;div type="art" sub="culture" sex="f"&gt;<br>&lt;div1&gt;&lt;tit1&gt;ZATRUTE PIÓRO.&lt;/&gt; <br>Obrazki z wegetacji i twórczości &lt;name type="person"&gt;markiza de Sade&lt;/&gt; z czasu pobytu w zakładzie dla obłąkanych w &lt;name type="place"&gt;Charenton&lt;/&gt;. Ale jednocześnie udana próba ukazania za pomocą postaci markiza odwiecznej walki między naturą a kulturą (i religią) jako źródłami cierpień oraz chęć demaskacji obyczajowej hipokryzji. &lt;name type="person"&gt;Kaufman&lt;/&gt; stworzył wysmakowane widowisko z początków XIX wieku, używając nowoczesnych i śmiałych środków filmowych - stąd znakomity spektakl, który ogląda się niczym dreszczowiec. W
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego