Typ tekstu: Książka
Autor: Bobkowski Andrzej
Tytuł: Szkice piórkiem
Rok wydania: 1997
Rok powstania: 1957
przystawił ją na swoim podpisie. Z rozczuleniem zauważyłem, że jest to jeszcze stara pieczątka z Republiką, z tą siedzącą Marianne, opartą ręką o coś i mającą coś wokół głowy. Na moją uwagę, że tak miło spojrzeć na ten tradycyjny symbol, zastąpiony dziś przez "Francisque" Pétaina, to znaczy obosieczny topór w pęku rózg, oczywiście liktorskich (to takie młode, silne, żywe, jak obóz koncentracyjny, bojówki i milicja) - stary mer uśmiechnął się chytrze i wyznał półgłosem: "Dlatego noszę ją zawsze przy sobie, żeby mi jej nie zabrano. Ja pieczątki nie zmienię - " (jestem republikaninem, mój panie). Wobec tych ludzi nie pomogą Bekanntmachungi, nakazy, ustawy i
przystawił ją na swoim podpisie. Z rozczuleniem zauważyłem, że jest to jeszcze stara pieczątka z Republiką, z tą siedzącą Marianne, opartą ręką o coś i mającą coś wokół głowy. Na moją uwagę, że tak miło spojrzeć na ten tradycyjny symbol, zastąpiony dziś przez "<name type="tit">Francisque</>" <name type="person">Pétaina</>, to znaczy obosieczny topór w pęku rózg, oczywiście liktorskich (to takie młode, silne, żywe, jak obóz koncentracyjny, bojówki i milicja) - stary mer uśmiechnął się chytrze i wyznał półgłosem: "<q>Dlatego noszę ją zawsze przy sobie, żeby mi jej nie zabrano. Ja pieczątki nie zmienię - <gap></>" (jestem republikaninem, mój panie). Wobec tych ludzi nie pomogą Bekanntmachungi, nakazy, ustawy i
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego