Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Kultura
Nr: 5(500)
Miejsce wydania: Paryż
Rok: 1989
trzy boginie o imionach Al-Lat, Uzza i Manat. Jest to szczegół autentyczny i z nim związany jest tytuł książki. Sura 53, 19-20 brzmi: "A czy widzieliście (boginie) Al-Lat, Uzza i trzecią, ostatnią (spośród nich) : Manat?!". Dalszy ciąg tekstu koranicznego przemawia za tym, że intencja tego wiersza była polemiczna (chodzi o wykazanie nielogiczności bałwochwalstwa, które prezentuje bóstwo w postaci kobiecej pośród nader męskiej obyczajowości arabskiej), ale apokryfalna tradycja twierdzi, iż ciąg dalszy brzmiał początkowo: "To wspaniałe Ptaki / i zaiste pożądane jest ich wstawiennictwo". Mohammad jakoby uznał później, że te dwa wersety podsunięte mu zostały przez szatana, aby go odwieść
trzy boginie o imionach Al-Lat, Uzza i Manat. Jest to szczegół autentyczny i z nim związany jest tytuł książki. Sura 53, 19-20 brzmi: "A czy widzieliście (boginie) Al-Lat, Uzza i trzecią, ostatnią (spośród nich) : Manat?!". Dalszy ciąg tekstu koranicznego przemawia za tym, że intencja tego wiersza była polemiczna (chodzi o wykazanie nielogiczności bałwochwalstwa, które prezentuje bóstwo w postaci kobiecej pośród nader męskiej obyczajowości arabskiej), ale apokryfalna tradycja twierdzi, iż ciąg dalszy brzmiał początkowo: "To wspaniałe Ptaki / i zaiste pożądane jest ich wstawiennictwo". Mohammad jakoby uznał później, że te dwa wersety podsunięte mu zostały przez szatana, aby go odwieść
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego