Typ tekstu: Książka
Autor: Adam Czerniawski
Tytuł: Narracje ormiańskie
Rok wydania: 2003
Lata powstania: 1956-1986
Co to właściwie ma znaczyć?
- Obraz alienacji duszy wrażliwej, a niekochanej.
- Skąd ta krew? Dlaczego krew?
- To zależy od okoliczności. Czasem bywa też miód, czasem skały. Radzę zwrócić uwagę na rytmikę tej zwrotki, na ascetyczny dobór słów. Panna Marta śliczne wypracowanie o tym wierszu napisała.
- Młodzieńcze, jesteś przewrażliwiony.
- Chylę głowę przed tą znakomitą analizą mojej trudnej sytuacji.


- Der Winter mag scheiden, der Frühling vergehn,
der Frühling ver-gehn -
Der Sommer mag verwelken, das Jahr ver-wehn,
das Jahr ver-wehn -
Du kehrst mir zu-rück, ge-wiss, du wirst mein,
Ich hab es versprochen, ich hab es, ich hab, ich, ich...4
Co to właściwie ma znaczyć?<br>- Obraz alienacji duszy wrażliwej, a niekochanej.<br>- Skąd ta krew? Dlaczego krew?<br>- To zależy od okoliczności. Czasem bywa też miód, czasem skały. Radzę zwrócić uwagę na rytmikę tej zwrotki, na ascetyczny dobór słów. Panna Marta śliczne wypracowanie o tym wierszu napisała.<br>- Młodzieńcze, jesteś przewrażliwiony.<br>- Chylę głowę przed tą znakomitą analizą mojej trudnej sytuacji.<br><br><br>- &lt;foreign&gt;Der Winter mag scheiden, der Frühling vergehn,<br>der Frühling ver-gehn -<br>Der Sommer mag verwelken, das Jahr ver-wehn, <br>das Jahr ver-wehn -<br>Du kehrst mir zu-rück, ge-wiss, du wirst mein,<br>Ich hab es versprochen, ich hab es, ich hab, ich, ich...4
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego