Typ tekstu: Książka
Autor: Miłosz Czesław
Tytuł: Abecadło Miłosza
Rok: 1997
tak że nie ma na nich osiedli wielkomiejskiej nędzy. Życie ich mieszczaństwa bardzo podobne do życia prowincji francuskiej, los mieszkańców wiosek chyba lepszy niż czarnych amerykańskich. Chodzą do szkół i mówią francuskim bez akcentu, co już różni ich od amerykańskich Murzynów, rozpoznawalnych po wymowie ledwo otworzą usta. Wydali mi się przyjaźni, bez ponurej wrogości do białych, jak w Ameryce. Między sobą mówią po kreolsku i tutaj problem całego ruchu. Czy trzeba wprowadzić kreolski jako język nauczania? Może jako język państwowy niepodległej Martyniki? Przetłumaczyć na kreolski, którym mówi około ośmiu milionów ludzi na różnych wyspach, arcydzieła światowej literatury? Rodzice posyłający dzieci do
tak że nie ma na nich osiedli wielkomiejskiej nędzy. Życie ich mieszczaństwa bardzo podobne do życia prowincji francuskiej, los mieszkańców wiosek chyba lepszy niż czarnych amerykańskich. Chodzą do szkół i mówią francuskim bez akcentu, co już różni ich od amerykańskich Murzynów, rozpoznawalnych po wymowie ledwo otworzą usta. Wydali mi się przyjaźni, bez ponurej wrogości do białych, jak w Ameryce. Między sobą mówią po kreolsku i tutaj problem całego ruchu. Czy trzeba wprowadzić kreolski jako język nauczania? Może jako język państwowy niepodległej Martyniki? Przetłumaczyć na kreolski, którym mówi około ośmiu milionów ludzi na różnych wyspach, arcydzieła światowej literatury? Rodzice posyłający dzieci do
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego