Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Głos Pasłęka
Nr: various
Miejsce wydania: Pasłęk
Rok: 2004
Później został rozebrany.
Wieś do 1945 r. nazywała się Marienfelde, jakiś czas po wojnie "Marianowo", następnie wprowadzono urzędową nazwę - Marianka. W latach 1304-1312 otrzymała przywilej lokacyjny na prawie chełmińskim wystawiony przez komtura elbląskiego Henryka von Gera. Dokument ten prawdopodobnie zaginął w niespokojnych czasach i w związku z tym odnowiony przywilej wystawił w dniu 6. marca 1344 r. Wielki Szpitalnik i komtur elbląski Zygfryd von Sitten. Właśnie w tym drugim dokumencie pada nazwa wsi w języku łacińskim jako "Campus Mariae" (Pole Marii), w późniejszych dokumentach pojawiają się m.in. nazwy "Mergenfelt" i "Marienfeldt". Mariankę lokowano jako niemiecką wieś czynszową na 60
Później został rozebrany. <br>Wieś do 1945 r. nazywała się Marienfelde, jakiś czas po wojnie "Marianowo", następnie wprowadzono urzędową nazwę - Marianka. W latach 1304-1312 otrzymała przywilej lokacyjny na prawie chełmińskim wystawiony przez komtura elbląskiego Henryka von Gera. Dokument ten prawdopodobnie zaginął w niespokojnych czasach i w związku z tym odnowiony przywilej wystawił w dniu 6. marca 1344 r. Wielki Szpitalnik i komtur elbląski Zygfryd von Sitten. Właśnie w tym drugim dokumencie pada nazwa wsi w języku łacińskim jako "Campus Mariae" (Pole Marii), w późniejszych dokumentach pojawiają się m.in. nazwy "Mergenfelt" i "Marienfeldt". Mariankę lokowano jako niemiecką wieś czynszową na 60
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego