Typ tekstu: Książka
Autor: Karol Modzelewski
Tytuł: Barbarzyńska Europa
Rok: 2004
ludźmi możnymi (proceres, primati), czy skromnymi lub zgoła ubogimi (minores, pauperes), przysługiwał im identyczny wergeld w wysokości 160 solidów. Tylko pięć wyszczególnionych z nazwy rodów (genelogiae) - Hosi, Draozza, Fagana, Hahilinga i Anniona - wyróżniono podwójnym wergeldem, ponieważ w bawarskiej hierarchii politycznej zajmowały one pozycję tuż za książęcą dynastią Agilulfingów (Isti sunt quasi primi post Agilolfingos qui sunt de genere ducali; illis enim duplum honorem concedamus et sic duplam conpositionem accipiant)58. Przytoczone sformułowanie - "przyznajemy im podwójną cześć i dlatego otrzymywać mają podwójne zadośćuczynienie" - utrzymane jest w stylistyce kapitularzy, co zdaje się wskazywać na innowację wprowadzoną do Prawa Bawarów z inicjatywy króla Franków
ludźmi możnymi (proceres, primati), czy skromnymi lub zgoła ubogimi (minores, pauperes), przysługiwał im identyczny wergeld w wysokości 160 solidów. Tylko pięć wyszczególnionych z nazwy rodów (genelogiae) - Hosi, Draozza, Fagana, Hahilinga i Anniona - wyróżniono podwójnym wergeldem, ponieważ w bawarskiej hierarchii politycznej zajmowały one pozycję tuż za książęcą dynastią Agilulfingów (Isti sunt quasi primi post Agilolfingos qui sunt de genere ducali; illis enim duplum honorem concedamus et sic duplam conpositionem accipiant)58. Przytoczone sformułowanie - "przyznajemy im podwójną cześć i dlatego otrzymywać mają podwójne zadośćuczynienie" - utrzymane jest w stylistyce kapitularzy, co zdaje się wskazywać na innowację wprowadzoną do Prawa Bawarów z inicjatywy króla Franków
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego