Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Rzeczpospolita
Nr: 04.28
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 2004
Sadra. Do starć w tym rejonie dochodzi już od kilku tygodni. Święte miasto otoczone jest kordonem ponad dwóch tysięcy żołnierzy amerykańskich, którzy - jak zapowiedzieli Amerykanie - mają złapać lub zabić młodego ajatollaha. Zwolennicy porywczego kleryka przygotowują się do obrony miasta - magazynują broń, umacniają swoje pozycje, które, by utrudnić siłom koalicji walkę, rozmieszczają w okolicach świętych miejsc. W poniedziałek amerykański cywilny administrator Iraku Paul Bremer wezwał as-Sadra do wycofania Armii Mahdiego z meczetów i szkół w An-Nadżafie. Amerykanie żądają też, by zwolennicy duchownego złożyli broń. - W meczetach i innych miejscach kultu oraz szkołach gromadzona jest broń. Tego rodzaju sytuacja nie będzie
Sadra</>. Do starć w tym rejonie dochodzi już od kilku tygodni. Święte miasto otoczone jest kordonem ponad dwóch tysięcy żołnierzy amerykańskich, którzy - jak zapowiedzieli Amerykanie - mają złapać lub zabić młodego ajatollaha. Zwolennicy porywczego kleryka przygotowują się do obrony miasta - magazynują broń, umacniają swoje pozycje, które, by utrudnić siłom koalicji walkę, rozmieszczają w okolicach świętych miejsc. W poniedziałek amerykański cywilny administrator <name type="place">Iraku</> <name type="person">Paul Bremer</> wezwał <name type="person">as-Sadra</> do wycofania <name type="person">Armii Mahdiego</> z meczetów i szkół w <name type="place">An-Nadżafie</>. Amerykanie żądają też, by zwolennicy duchownego złożyli broń. <q><transl>- W meczetach i innych miejscach kultu oraz szkołach gromadzona jest broń. Tego rodzaju sytuacja nie będzie
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego