Typ tekstu: Książka
Tytuł: Sporne sprawy polskiej literatury współczesnej
Rok: 1998
artykulacją myśli czy uspójnieniem opowiadanej historii (np. tytułowa bohaterka i narratorka Panny Lilianki Schuberta). Autorzy zwykle rezygnują z przywileju "głosu autora" czy zdystansowanego narratora na rzecz autoprezentacji bohatera (np. św. Paweł Łozińskiego i Jan Pandarek z Cyt Bitnera). Ich doświadczenie wewnętrzne zostało zaszyfrowane w języku eliptycznym, będącym często trudnym do rozszyfrowania idiolektem (Panna Lilianka).
Tematyka tych utworów, podobnie jak język narracji, jest jakby wyjęta spod reguł cenzury artystycznej. Ambicją Dariusza Bitnera jest "pierwsze opisanie" erotyzmu dziecięcego i młodzieńczego, przestawionego wprost, bez przekładu na język symboliczny (por. tom Trzy razy, na który składają się utwory: Jedną ręką, Coraz bliżej i Pierwsze opisanie
artykulacją myśli czy uspójnieniem opowiadanej historii (np. tytułowa bohaterka i narratorka Panny Lilianki Schuberta). Autorzy zwykle rezygnują z przywileju "głosu autora" czy zdystansowanego narratora na rzecz autoprezentacji bohatera (np. św. Paweł Łozińskiego i Jan Pandarek z Cyt Bitnera). Ich doświadczenie wewnętrzne zostało zaszyfrowane w języku eliptycznym, będącym często trudnym do rozszyfrowania idiolektem (Panna Lilianka).<br> Tematyka tych utworów, podobnie jak język narracji, jest jakby wyjęta spod reguł cenzury artystycznej. Ambicją Dariusza Bitnera jest "pierwsze opisanie" erotyzmu dziecięcego i młodzieńczego, przestawionego wprost, bez przekładu na język symboliczny (por. tom Trzy razy, na który składają się utwory: Jedną ręką, Coraz bliżej i Pierwsze opisanie
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego