Typ tekstu: Książka
Autor: Themerson Stefan
Tytuł: Wykład profesora Mmaa
Rok wydania: 1995
Rok powstania: 1943
mu, że całą tę ćwierciakiewicziadę mógłbym zlikwidować jednym machnięciem żuchwy.
TŁUMACZ: - Pan Minister sądzi, że nie należy przeceniać siły objawu, istniejącego jedynie dzięki tolerancji, która jest cechą liberalizmu, będącego kamieniem węgielnym naszej kultury i cywilizacji.
EKSCELENCJA: - Gdybym znajdował się w pozycji ekwilibrystycznej na samym ostrzu języczka u wagi, uważałbym za ryzykowne zdejmować z jednej szali ten ciężar, który utrzymuje drugą szalę w równowadze.
TŁUMACZ: - Ekscelencja mówi, że zlikwidowanie ćwierciaków wzmoże siłę abdomenowców skrajnych i wywoła przesilenie gabinetowe.
MINISTER: - Powiedz mu, żeby nie wtykał nosa w nie swój abdomen i niech idzie do wszystkich opierzonych!
TŁUMACZ: - Pan Minister żałuje, lecz sprawy wagi
mu, że całą tę &lt;orig&gt;ćwierciakiewicziadę&lt;/&gt; mógłbym zlikwidować jednym machnięciem żuchwy.<br> TŁUMACZ: - Pan Minister sądzi, że nie należy przeceniać siły objawu, istniejącego jedynie dzięki tolerancji, która jest cechą liberalizmu, będącego kamieniem węgielnym naszej kultury i cywilizacji.<br> EKSCELENCJA: - Gdybym znajdował się w pozycji ekwilibrystycznej na samym ostrzu języczka u wagi, uważałbym za ryzykowne zdejmować z jednej szali ten ciężar, który utrzymuje drugą szalę w równowadze.<br> TŁUMACZ: - Ekscelencja mówi, że zlikwidowanie &lt;orig&gt;ćwierciaków&lt;/&gt; wzmoże siłę &lt;orig&gt;abdomenowców&lt;/&gt; skrajnych i wywoła przesilenie gabinetowe.<br> MINISTER: - Powiedz mu, żeby nie wtykał nosa w nie swój &lt;orig&gt;abdomen&lt;/&gt; i niech idzie do wszystkich opierzonych!<br> TŁUMACZ: - Pan Minister żałuje, lecz sprawy wagi
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego