Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Przekrój
Nr: 1121
Miejsce wydania: Kraków
Rok: 1966
chwilami melodramatyczny. Dopiero w końcowej poincie, każdy ociera się o świat widziadeł, upiorów i wszelkich złych mocy.
Niejednokrotnie to skojarzenie dwu światów wypada dość łagodnie (jak choćby w drugiej, śnieżnej" noweli). Niejednokrotnie - przenika widzów dreszcz grozy (pierwsza i trzecia opowieść). Zawsze jednak w "Kwaidanie" epatowanie publiczności grozą nie jest celem samym w sobie, lecz jednym z elementów niekoniecznie najistotniejszym.
Trudno zdradzać pointy. Można natomiast przypomnieć, że wszystkie cztery nowele ("Czarne włosy", "Śnieżna kobieta", "Bezuchy Hoichi", "w filiżance herbaty") oparte zostały na tekstach klasyka literatury japońskiej Lafcadio Hearna (1850-1904). O tyle dawna to postać, że mimo tytułu "klasyka", jaki mu często nadają Japończycy
chwilami melodramatyczny. Dopiero w końcowej poincie, każdy ociera się o świat widziadeł, upiorów i wszelkich złych mocy. <br>Niejednokrotnie to skojarzenie dwu światów wypada dość łagodnie (jak choćby w drugiej, śnieżnej" noweli). Niejednokrotnie - przenika widzów dreszcz grozy (pierwsza i trzecia opowieść). Zawsze jednak w "Kwaidanie" epatowanie publiczności grozą nie jest celem samym w sobie, lecz jednym z elementów niekoniecznie najistotniejszym. <br>Trudno zdradzać pointy. Można natomiast przypomnieć, że wszystkie cztery nowele ("Czarne włosy", "Śnieżna kobieta", "Bezuchy Hoichi", "w filiżance herbaty") oparte zostały na tekstach klasyka literatury japońskiej Lafcadio Hearna (1850-1904). O tyle dawna to postać, że mimo tytułu "klasyka", jaki mu często nadają Japończycy
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego