Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Tygodnik Podhalański
Nr: 39
Miejsce wydania: Zakopane
Rok: 1999
tymu to nom troche poskodowały. Osiem owiec nam posarpały. Tego roku nie było niedźwiedzia. Był dwa roki tymu. Prziyseł ku sałasie i powypijoł serwotki. Pocynstowoł sie i poseł. Skody nom nie zrobiył.

W zgodzie z tradycją

Baca twierdzi, że jest wierny tradycji. - Jak sie z wiesnom prziychodzi na sałas, to sie rozpolo ogień, świyncone patycki sie podkłada. Trza pilnować ognia, coby do jesiyni nie zagos. Baby prziychodzom dopiyro na świyntego Jana, a do sałasa ik nie puscomy. Ino koło sałasa mogom chodzić. Nie wolno tyz drew łomać na kolanie, bo późniyj owce nogi łamiom. A jesce jak sie go kładzie na
tymu to nom troche poskodowały. Osiem owiec nam posarpały. Tego roku nie było niedźwiedzia. Był dwa roki tymu. Prziyseł ku sałasie i powypijoł serwotki. Pocynstowoł sie i poseł. Skody nom nie zrobiył.&lt;/&gt;<br><br>&lt;tit&gt;W zgodzie z tradycją&lt;/&gt;<br><br>Baca twierdzi, że jest wierny tradycji. - &lt;dialect&gt;Jak sie z wiesnom prziychodzi na sałas, to sie rozpolo ogień, świyncone patycki sie podkłada. Trza pilnować ognia, coby do jesiyni nie zagos. Baby prziychodzom dopiyro na świyntego Jana, a do sałasa ik nie puscomy. Ino koło sałasa mogom chodzić. Nie wolno tyz drew łomać na kolanie, bo późniyj owce nogi łamiom. A jesce jak sie go kładzie na
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego