Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Pamiętnik Literacki
Nr: 11
Miejsce wydania: Londyn
Rok: 1987
polskich nowości. W załączeniu przesyłam mały wycinek z nowego " Corriere della sera wskazujący, jak na Zachodzie widzą te same zagadnienia artystyczne i literackie, które teraz stały się aktualne w Polsce.

strona 43

Czytając teraz historię literatury emigracji niemieckiej, uświadomiłem sobie los emigracji literackiej w obecnych czasach konformizmu i posłuszeństwa. Po spaleniu Reichstagu, z Niemiec wyjechała połowa piszących, wszystko prawie co Niemcy miały najlepszego, znaczna większość tych, których książki były tłumaczone na obce języki i którzy mogli liczyć na utrzymanie się z pióra. Prócz tego książki niemieckie mają naturalny zbyt w Holandii, Szwajcarii i Ameryce. Zjawisko to miało więc nierównie większy zasięg
polskich nowości. W załączeniu przesyłam mały wycinek z nowego " Corriere della sera wskazujący, jak na Zachodzie widzą te same zagadnienia artystyczne i literackie, które teraz stały się aktualne w Polsce.<br><br>strona 43<br><br>Czytając teraz historię literatury emigracji niemieckiej, uświadomiłem sobie los emigracji literackiej w obecnych czasach konformizmu i posłuszeństwa. Po spaleniu Reichstagu, z Niemiec wyjechała połowa piszących, wszystko prawie co Niemcy miały najlepszego, znaczna większość tych, których książki były tłumaczone na obce języki i którzy mogli liczyć na utrzymanie się z pióra. Prócz tego książki niemieckie mają naturalny zbyt w Holandii, Szwajcarii i Ameryce. Zjawisko to miało więc nierównie większy zasięg
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego