Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Machina
Nr: 2
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 1998
w języku algierskim oznacza "wolność". W Algierii ogarniętej rewolucją muzułmańskich fundamentalistów, słowo to jest rodzajem zaklęcia. Kiedy w latach 50. Algieria jako ostatnia kolonia francuska odzyskiwała niepodległość, słowo to oznaczało niezgodę na los obywateli drugiej kategorii. Dzisiaj, w połowie lat 90., jest synonimem religijnego fanatyzmu.

Rachid Benhadaj, młody algierski reżyser, tak właśnie zatytułował swój film. W oczach bohaterki Touchii, 40-letniej Felli, walki toczone przez arabskich fundamentalistów na ulicach dzisiejszego Algieru są takim samym absurdem i złem, co przemoc Francuzów, której ona doświadczała w dzieciństwie. Touchia oznacza dla niej skargę i tęsknotę za normalnością.

Dla Benhadaja, algierskiego reżysera i wychowanka paryskiego uniwersytetu
w języku algierskim oznacza &lt;transl&gt;"wolność"&lt;/&gt;. W Algierii ogarniętej rewolucją muzułmańskich fundamentalistów, słowo to jest rodzajem zaklęcia. Kiedy w latach 50. Algieria jako ostatnia kolonia francuska odzyskiwała niepodległość, słowo to oznaczało niezgodę na los obywateli drugiej kategorii. Dzisiaj, w połowie lat 90., jest synonimem religijnego fanatyzmu.<br><br> Rachid Benhadaj, młody algierski reżyser, tak właśnie zatytułował swój film. W oczach bohaterki Touchii, 40-letniej Felli, walki toczone przez arabskich fundamentalistów na ulicach dzisiejszego Algieru są takim samym absurdem i złem, co przemoc Francuzów, której ona doświadczała w dzieciństwie. Touchia oznacza dla niej skargę i tęsknotę za normalnością.<br><br> Dla Benhadaja, algierskiego reżysera i wychowanka paryskiego uniwersytetu
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego