Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Przekrój
Nr: 2908
Miejsce wydania: Kraków
Rok: 2001
i założenie mennicy w czeskim miasteczku Jáchymov (niem. St. Joachimstal). Nowe, srebrne monety zostały oficjalnie uznane jako "grube denary". Powszechnie nazywano je Joachimsthaler, co wkrótce przekształcono w thaler, czyli talar.
W XVII w. monetę tę bito na terenie całej Europy. Podczas wojny o niepodległość Amerykanie uznali, że muszą stworzyć własną walutę. Zwrócono się do Francji, by nowy pieniądz wzorować i oprzeć na lirze. Francuzi odmówili, poproszono więc Hiszpanów, których taleros rozpowszechniły się w okresie Habsburgów na terenie obu Ameryk. Hiszpańskie cortezy wyraziły zgodę. Po angielsku taleros nazywano dollar.
Istnieją dwie hipotezy tłumaczące genezę symbolu $. Pierwsza wywodzi go z Hiszpanii. Dwie kreski
i założenie mennicy w czeskim miasteczku &lt;name type="place"&gt;Jáchymov&lt;/&gt; (niem. &lt;name type="place"&gt;St. Joachimstal&lt;/&gt;). Nowe, srebrne monety zostały oficjalnie uznane jako "&lt;q&gt;grube denary&lt;/&gt;". Powszechnie nazywano je &lt;name type="prod"&gt;Joachimsthaler&lt;/&gt;, co wkrótce przekształcono w &lt;foreign&gt;thaler&lt;/&gt;, czyli talar.&lt;/&gt;<br>W XVII w. monetę tę bito na terenie całej Europy. Podczas wojny o niepodległość Amerykanie uznali, że muszą stworzyć własną walutę. Zwrócono się do Francji, by nowy pieniądz wzorować i oprzeć na lirze. Francuzi odmówili, poproszono więc Hiszpanów, których &lt;foreign lang="esp"&gt;taleros&lt;/&gt; rozpowszechniły się w okresie Habsburgów na terenie obu Ameryk. Hiszpańskie &lt;foreign lang="esp"&gt;cortezy&lt;/&gt; wyraziły zgodę. Po angielsku &lt;foreign lang="esp"&gt;taleros&lt;/&gt; nazywano &lt;foreign lang="eng"&gt;dollar&lt;/&gt;.<br>Istnieją dwie hipotezy tłumaczące genezę symbolu $. Pierwsza wywodzi go z Hiszpanii. Dwie kreski
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego