Typ tekstu: Książka
Autor: Miłosz Czesław
Tytuł: Abecadło Miłosza
Rok: 1997
który dotychczas na tamtejszym cmentarzu istnieje) i przebicie ciała osinowym kołem?
Niewiele pomagają racjonalizacje. Powab Ballad jest taki jak rzucanych zaklęć magicznych, są to carmina, a słowo carmen oznaczało pierwotnie czary, zaklęcia wieszczka albo, dziś powiedzielibyśmy, szamana. Choć później czasownik carminare zaczął znaczyć układanie wierszy. Formuła potrzebna w obrzędzie, w wyroczni musi być zwięzła, łatwa do wymówienia. Tak jak to:
"Spojrzyj Marylo, gdzie się kończą gaje".
Albo: "Ktokolwiek będziesz w nowogródzkiej stronie".
Albo: "ŤKrysiu o Krysiuť - zawoła; Echo mu ŤKrysiuť odpowie".
Albo: "Ja umieram, ja nie płaczę, I wy chciejcie ulżyć sobie".
Zgoda, żeby rzucać carmina w przestrzeń jakiejś sakralnej jaskini
który dotychczas na tamtejszym cmentarzu istnieje) i przebicie ciała osinowym kołem?<br> Niewiele pomagają racjonalizacje. Powab Ballad jest taki jak rzucanych zaklęć magicznych, są to carmina, a słowo carmen oznaczało pierwotnie czary, zaklęcia wieszczka albo, dziś powiedzielibyśmy, szamana. Choć później czasownik carminare zaczął znaczyć układanie wierszy. Formuła potrzebna w obrzędzie, w wyroczni musi być zwięzła, łatwa do wymówienia. Tak jak to:<br> "Spojrzyj Marylo, gdzie się kończą gaje".<br> Albo: "Ktokolwiek będziesz w nowogródzkiej stronie".<br> Albo: "ŤKrysiu o Krysiuť - zawoła; Echo mu ŤKrysiuť odpowie".<br> Albo: "Ja umieram, ja nie płaczę, I wy chciejcie ulżyć sobie".<br> Zgoda, żeby rzucać carmina w przestrzeń jakiejś sakralnej jaskini
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego