Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Przekrój
Nr: 37 (2934)
Miejsce wydania: Kraków
Rok: 2001
też z owym umiłowaniem tej roboty. Obserwowałam go podczas prób i w czasie zajęć w szkole aktorskiej w Paryżu, i widziałam, z jaką pasją poddaje się tej pracy. Teatr jest dla niego - jak sam często mówi - misją.
Kiedy Seweryn zdecydował się na karierę we Francji, Andrzej Wajda życzył mu: "Nie zgub polskiego akcentu", co dotyczyło nie tylko języka, ale także tożsamości, kultury. Sewerynowi ta trudna sztuka się udała.
Z całą pewnością. I w sensie dosłownym, i przenośnym nie zgubił polskiego akcentu, a zdobył akcent francuski. Gra na scenie, gdzie obowiązują surowe reguły dotyczące języka francuskiego. Seweryn jest dwujęzyczny, ale polskiego akcentu
też z owym umiłowaniem tej roboty. Obserwowałam go podczas prób i w czasie zajęć w szkole aktorskiej w Paryżu, i widziałam, z jaką pasją poddaje się tej pracy. Teatr jest dla niego - jak sam często mówi - misją.&lt;/&gt;<br>&lt;who6&gt;Kiedy Seweryn zdecydował się na karierę we Francji, Andrzej Wajda życzył mu: "&lt;q&gt;Nie zgub polskiego akcentu&lt;/&gt;", co dotyczyło nie tylko języka, ale także tożsamości, kultury. Sewerynowi ta trudna sztuka się udała.&lt;/&gt;<br>&lt;who7&gt;Z całą pewnością. I w sensie dosłownym, i przenośnym nie zgubił polskiego akcentu, a zdobył akcent francuski. Gra na scenie, gdzie obowiązują surowe reguły dotyczące języka francuskiego. Seweryn jest dwujęzyczny, ale polskiego akcentu
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego