Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Arsenał Gorzowski
Nr: 7/8
Miejsce wydania: Gorzów Wielkopolski
Rok: 1998
strony technicznej. Scena była duża, miała spore podwyższenie, co sprawiało, że postaci były odpowiednio widoczne. Dodatkowo obok sceny postawiono przyzwoite kulisy, dzięki czemu aktorzy nie byli skazani - jak to często bywa w przypadku teatrów ulicznych - na niezmienność strojów, rekwizytów czy elementów scenografii. Była też oprawa świetlna i muzyczna, słowem - warunki znakomite.
Spektakl opowiadający o zmaganiach głównego bohatera z byciem dzieckiem, zakochanym młodzieńcem, żołnierzem, zmaganiach z miłością, patriotyzmem, polskością, wszelką formułą i formą, mógł się podobać. "Kreatury" przekładają Gombrowicza za pomocą gestów tyleż prostych, co czytelnych: wulgarny katolicyzm polskiej dewotki (matki bohatera) - nabożnie mruczane w przerwach domowej jatki pieśni religijne, dojrzewanie emocjonalne
strony technicznej. Scena była duża, miała spore podwyższenie, co sprawiało, że postaci były odpowiednio widoczne. Dodatkowo obok sceny postawiono przyzwoite kulisy, dzięki czemu aktorzy nie byli skazani - jak to często bywa w przypadku teatrów ulicznych - na niezmienność strojów, rekwizytów czy elementów scenografii. Była też oprawa świetlna i muzyczna, słowem - warunki znakomite.<br>Spektakl opowiadający o zmaganiach głównego bohatera z byciem dzieckiem, zakochanym młodzieńcem, żołnierzem, zmaganiach z miłością, patriotyzmem, polskością, wszelką formułą i formą, mógł się podobać. "Kreatury" przekładają Gombrowicza za pomocą gestów tyleż prostych, co czytelnych: wulgarny katolicyzm polskiej dewotki (matki bohatera) - nabożnie mruczane w przerwach domowej jatki pieśni religijne, dojrzewanie emocjonalne
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego