Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Rzeczpospolita
Nr: 03.19
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 2004
po posiedzeniu BBN. - Uważam, że Irak dzisiaj, bez Saddama Husajna, jest naprawdę lepszym Irakiem niż z Saddamem Husajnem, ale oczywiście też mam dyskomfort polegający na tym, że byliśmy zwodzeni informacjami o broni masowego rażenia - powiedział Kwaśniewski cytując swoją wypowiedź ze spotkania z francuskimi żurnalistami.
Czym więc różni się sformułowanie "byliśmy zwodzeni", od zwrotu "wprowadzono nas w błąd"?
Prezydent odpowiedział, że uważa, iż jest to problem zarówno Stanów Zjednoczonych, jak Wielkiej Brytanii i innych koalicjantów. - Byliśmy informowani o tym, że jest broń masowego rażenia w Iraku, że jest przygotowywane stworzenie tej broni, dzisiaj nie ma tych informacji sprawdzonych - wyjaśnił prezydent
po posiedzeniu &lt;name type="org"&gt;BBN&lt;/&gt;. &lt;q&gt;- Uważam, że &lt;name type="place"&gt;Irak&lt;/&gt; dzisiaj, bez &lt;name type="person"&gt;Saddama Husajna&lt;/&gt;, jest naprawdę lepszym &lt;name type="place"&gt;Irakiem&lt;/&gt; niż z &lt;name type="person"&gt;Saddamem Husajnem&lt;/&gt;, ale oczywiście też mam dyskomfort polegający na tym, że byliśmy zwodzeni informacjami o broni masowego rażenia&lt;/&gt; - powiedział Kwaśniewski cytując swoją wypowiedź ze spotkania z francuskimi żurnalistami.<br>Czym więc różni się sformułowanie &lt;q&gt;"byliśmy zwodzeni"&lt;/&gt;, od zwrotu &lt;q&gt;"wprowadzono nas w błąd"&lt;/&gt;?<br>Prezydent odpowiedział, że uważa, iż jest to problem zarówno &lt;name type="place"&gt;Stanów Zjednoczonych&lt;/&gt;, jak &lt;name type="place"&gt;Wielkiej Brytanii&lt;/&gt; i innych koalicjantów. &lt;q&gt;- Byliśmy informowani o tym, że jest broń masowego rażenia w &lt;name type="place"&gt;Iraku&lt;/&gt;, że jest przygotowywane stworzenie tej broni, dzisiaj nie ma tych informacji sprawdzonych&lt;/&gt; - wyjaśnił prezydent
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego