Wulgaty
Korpus Języka Polskiego PWN
Autentyczne przykłady użycia w piśmie i mowie zgromadzone w Korpusie
- ... był prawdopodobnie autorem przekładu, lecz redaktorem wcześniejszej wersji opartej na Wulgacie - ale dokładnie nie wiemy której: czy Biblii królowej Zofii, czy...
- ... Nowego z greckiego. W tym czasie Kościół katolicki obstawał przy Wulgacie, aż wreszcie uchwały soboru trydenckiego uznały ją za wersję autentyczną...
- ... Strydonu przetłumaczył Tanach z greki na łacinę (przekład o nazwie Wulgata).
Egzemplarze liturgiczne Tory, zwane sefer Tora, przechowuje się w aron... - ... potoczną łacinę IV/V w., z racji owej przystępności zwana Wulgatą, była przez całe wieki średnie w powszechnym użyciu w zachodnim...
- ... Psałterza) korzystając także z Septuaginty. Przekład św. Hieronima, zwany potocznie Wulgatą, mimo że był ostro krytykowany przez filologów i egzegetów innowierczych...
- ... do zakwestionowania autentycznej wartości łacińskiego przekładu św. Hieronima, zwanego potocznie Wulgatą. Konsekwencje takich studiów bywały rozmaite: nieraz pobudzały zacietrzewienie polemistów, nieraz...
- ... pod dyktando papieża Damazego pisał tysiąc lat temu Biblię, zwaną Wulgatą
- Pokażcie, mistrzu! - Bernard nie wytrzymał i przysunął się bliżej. Jakub... - ... tłumacze Septuaginty oddali terminem threnoi, mającym to samo znaczenie. Poprzez Wulgatę termin ten przeniknął do innych przekładów i dziś, także w...
- ... zwracając się do Biblii jako do głównego źródła wiary, pomawiała Wulgatę o zniekształcenia "prawdziwego słowa Bożego". Sporządzono więc nowe przekłady. Trudno...
- ... obok siebie) z komentarzami. Za tekst podstawowy Kochanowski uważał wszakże Wulgatę: jako tytuł każdego psalmu, po jego numerze, podawał pierwszy werset...
- ... słowa Bożego. Z inicjatywy Towarzystwa Jezusowego powstał nowy przekład z Wulgaty, który do XX w. będzie w powszechnym użyciu. Polemista jezuicki...
- ... oni zmarli. Wówczas matka ich, Noomi (pod wpływem Septuaginty i Wulgaty przyjęła się u nas niepoprawna forma jej imienia - Noemi), straciwszy...
- ... 1 Krl 5, 12 - według tekstu hebrajskiego; według Septuaginty i Wulgaty - 3 Krl 4, 32) oraz że jego dwór był znanym...
- ... św. Hieronima. Mimo to jednak w wielu miejscach spornych od Wulgaty odstępował, a szedł za oryginałem hebrajskim (ściślej mówiąc, za dosłownym...
- ... nad nowym przekładem wymagały czasu i wysiłku. Tymczasem przekłady z Wulgaty już istniały, i choć przestarzałe i pod względem językowym archaiczne...
- ... soboru trydenckiego uznany za tekst autentyczny i kanoniczny.
Niechęć do Wulgaty była co najmniej dwojakiego rodzaju. Humanistów wpatrzonych w ideał łaciny...