Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Przekrój
Nr: 2895
Miejsce wydania: Kraków
Rok: 2001
i inne przejmują ów model. W świecie filmu - zwłaszcza hollywoodzkiego - jest to szczególnie widoczne. Adaptacja, remake (nowa wersja), sequel (ciąg dalszy), prequel (kolejna część opowiadająca, co stało się wcześniej) - są doskonałym sposobem na nowy obraz. Gdy serial telewizyjny ma zostać przerobiony na film lub na odwrót, powstaje zasadniczy problem fabularny. Film fabularny to ze swej natury dzieło zamknięte w jednej całości. Z kolei serial to zazwyczaj - bliższy tradycyjnemu filmowi - zbiór pojedynczych opowieści powiązanych prawie zawsze bohaterami i miejscem (np. "Stawka większa niż życie") lub rzadziej historią rozciągniętą w odcinkach (np. "Czarne chmury").
Ta zasadnicza różnica rodzi oczywisty problem adaptacji filmów dla potrzeb
i inne przejmują ów model. W świecie filmu - zwłaszcza hollywoodzkiego - jest to szczególnie widoczne. Adaptacja, &lt;foreign&gt;remake&lt;/&gt; (nowa wersja), &lt;foreign&gt;sequel&lt;/&gt; (ciąg dalszy), &lt;foreign&gt;prequel&lt;/&gt; (kolejna część opowiadająca, co stało się wcześniej) - są doskonałym sposobem na nowy obraz. Gdy serial telewizyjny ma zostać przerobiony na film lub na odwrót, powstaje zasadniczy problem fabularny. Film fabularny to ze swej natury dzieło zamknięte w jednej całości. Z kolei serial to zazwyczaj - bliższy tradycyjnemu filmowi - zbiór pojedynczych opowieści powiązanych prawie zawsze bohaterami i miejscem (np. "&lt;name type="tit"&gt;Stawka większa niż życie&lt;/&gt;") lub rzadziej historią rozciągniętą w odcinkach (np. "&lt;name type="tit"&gt;Czarne chmury&lt;/&gt;"). <br>Ta zasadnicza różnica rodzi oczywisty problem adaptacji filmów dla potrzeb
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego