Typ tekstu: Książka
Autor: Karol Modzelewski
Tytuł: Barbarzyńska Europa
Rok: 2004
wykorzystał Rudolf z Fuldy we wstępnej części Translatio sancti Alexandri. W kompilacji tej nie ma ani słowa o wiecach. Rudolf pominął rozdziały 11 i 12, wspomniał tylko o zabobonnej wierze pogańskich Sasów, jakoby nów i pełnia księżyca stanowiły najlepszą wróżbę pomyślności podejmowanych wówczas działań37. Informacja ta pochodziła od Tacyta, do Helmolda jednak dotarła w wersji Rudolfa i Adama z Bremy, wyrwana z oryginalnego kontekstu i pozbawiona związku z terminami plemiennych zgromadzeń. Autor Kroniki Słowian nie mógł więc skojarzyć tego, co usłyszał o terminach wagryjskich wieców z jakąkolwiek książkową wiedzą. Tym łatwiej padł ofiarą nieporozumienia. Ale to nieporozumienie jest najlepszym, bo mimowolnym
wykorzystał Rudolf z Fuldy we wstępnej części Translatio sancti Alexandri. W kompilacji tej nie ma ani słowa o wiecach. Rudolf pominął rozdziały 11 i 12, wspomniał tylko o zabobonnej wierze pogańskich Sasów, jakoby nów i pełnia księżyca stanowiły najlepszą wróżbę pomyślności podejmowanych wówczas działań37. Informacja ta pochodziła od Tacyta, do Helmolda jednak dotarła w wersji Rudolfa i Adama z Bremy, wyrwana z oryginalnego kontekstu i pozbawiona związku z terminami plemiennych zgromadzeń. Autor Kroniki Słowian nie mógł więc skojarzyć tego, co usłyszał o terminach wagryjskich wieców z jakąkolwiek książkową wiedzą. Tym łatwiej padł ofiarą nieporozumienia. Ale to nieporozumienie jest najlepszym, bo mimowolnym
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego