Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Rzeczpospolita
Nr: 01.29
Miejsce wydania: Warszawa
Rok: 2004
ścianę budynku. Zginęły co najmniej cztery osoby, kilkanaście zostało rannych.
Nie wiadomo, czy celem zamachowca był iracki minister pracy Sami Izara al-Madżun, który mieszka w hotelu Al-Szahin, czy też pobliski posterunek policji. Ministra z płonącego budynku wynieśli ochroniarze.
- Nie damy się zastraszyć, nie zamierzamy się ukrywać jak Saddam Husajn - powiedział al-Madżun dziennikarzom.
Tymczasem według brytyjskiego specjalisty do spraw irackich Uniwersytetu w Exeter dr Gareth Stansfield uważa, że Amerykanie nie mają pomysłu, co dalej robić w Iraku. - Chcą pokazać, że odnieśli zwycięstwo i opuścić Irak. Nie są przygotowani do zaakceptowania czołowej roli szyitów, ale również szyici nie są przygotowani
ścianę budynku. Zginęły co najmniej cztery osoby, kilkanaście zostało rannych.&lt;/&gt;<br>Nie wiadomo, czy celem zamachowca był iracki minister pracy &lt;name type="person"&gt;Sami Izara al-Madżun&lt;/&gt;, który mieszka w hotelu &lt;name type="place"&gt;Al-Szahin&lt;/&gt;, czy też pobliski posterunek policji. Ministra z płonącego budynku wynieśli ochroniarze.<br>&lt;q&gt;&lt;transl&gt;- Nie damy się zastraszyć, nie zamierzamy się ukrywać jak Saddam Husajn&lt;/&gt;&lt;/&gt; - powiedział &lt;name type="person"&gt;al-Madżun&lt;/&gt; dziennikarzom.<br>Tymczasem według brytyjskiego specjalisty do spraw irackich &lt;name type="org"&gt;Uniwersytetu&lt;/&gt; w &lt;name type="place"&gt;Exeter&lt;/&gt; dr &lt;name type="person"&gt;Gareth Stansfield&lt;/&gt; uważa, że Amerykanie nie mają pomysłu, co dalej robić w &lt;name type="place"&gt;Iraku&lt;/&gt;. &lt;q&gt;&lt;transl&gt;- Chcą pokazać, że odnieśli zwycięstwo i opuścić Irak. Nie są przygotowani do zaakceptowania czołowej roli szyitów, ale również szyici nie są przygotowani
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego