Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Tygodnik Podhalański
Nr: 6
Miejsce wydania: Zakopane
Rok: 1999
Byrcyn na konferencji prasowej podsumował ubiegłoroczny ruch turystyczny. Mówił też o nieścisłościach w tłumaczeniu raportu Komisji Oceniającej MKOl, znajdującym się w internecie.
Zaraz po ogłoszeniu przez Komisję Oceniającą Międzynarodowego Komitetu Olimpijskiego raportu, w internecie pojawiło się tłumaczenie, zawierające poważne nieścisłości. W części dotyczącej środowiska naturalnego, w oryginale czterokrotnie użyto terminu "Rezerwat Biosfery". Natomiast tłumacz przysięgły zapomniał o nim, przekładając tekst na język polski. Również w części sportowej nie zaznaczył, że Tatrzański Park Narodowy posiada "międzynarodowe" znaczenie.
Oto fragmenty poprawnie przetłumaczone:
"Nie udostępniono Komisji Oceniającej żadnej oceny oddziaływania na środowisko, za wyjątkiem obiektów i tras służących do rozegrania biathlonu. Wcześniejsze badania dotyczące
Byrcyn na konferencji prasowej podsumował ubiegłoroczny ruch turystyczny. Mówił też o nieścisłościach w tłumaczeniu raportu Komisji Oceniającej MKOl, znajdującym się w internecie.<br>Zaraz po ogłoszeniu przez Komisję Oceniającą Międzynarodowego Komitetu Olimpijskiego raportu, w internecie pojawiło się tłumaczenie, zawierające poważne nieścisłości. W części dotyczącej środowiska naturalnego, w oryginale czterokrotnie użyto terminu "Rezerwat Biosfery". Natomiast tłumacz przysięgły zapomniał o nim, przekładając tekst na język polski. Również w części sportowej nie zaznaczył, że Tatrzański Park Narodowy posiada "międzynarodowe" znaczenie.<br>Oto fragmenty poprawnie przetłumaczone:<br>&lt;q&gt;"Nie udostępniono Komisji Oceniającej żadnej oceny oddziaływania na środowisko, za wyjątkiem obiektów i tras służących do rozegrania biathlonu. Wcześniejsze badania dotyczące
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego