Typ tekstu: Książka
Autor: Karol Modzelewski
Tytuł: Barbarzyńska Europa
Rok: 2004
Helmold nie zetknął się bezpośrednio z dziełem Tacyta. Znał jedynie, za pośrednictwem Adama z Bremy, te fragmenty Germanii, które wykorzystał Rudolf z Fuldy we wstępnej części Translatio sancti Alexandri. W kompilacji tej nie ma ani słowa o wiecach. Rudolf pominął rozdziały 11 i 12, wspomniał tylko o zabobonnej wierze pogańskich Sasów, jakoby nów i pełnia księżyca stanowiły najlepszą wróżbę pomyślności podejmowanych wówczas działań37. Informacja ta pochodziła od Tacyta, do Helmolda jednak dotarła w wersji Rudolfa i Adama z Bremy, wyrwana z oryginalnego kontekstu i pozbawiona związku z terminami plemiennych zgromadzeń. Autor Kroniki Słowian nie mógł więc skojarzyć tego, co usłyszał o
Helmold nie zetknął się bezpośrednio z dziełem Tacyta. Znał jedynie, za pośrednictwem Adama z Bremy, te fragmenty Germanii, które wykorzystał Rudolf z Fuldy we wstępnej części Translatio sancti Alexandri. W kompilacji tej nie ma ani słowa o wiecach. Rudolf pominął rozdziały 11 i 12, wspomniał tylko o zabobonnej wierze pogańskich Sasów, jakoby nów i pełnia księżyca stanowiły najlepszą wróżbę pomyślności podejmowanych wówczas działań37. Informacja ta pochodziła od Tacyta, do Helmolda jednak dotarła w wersji Rudolfa i Adama z Bremy, wyrwana z oryginalnego kontekstu i pozbawiona związku z terminami plemiennych zgromadzeń. Autor Kroniki Słowian nie mógł więc skojarzyć tego, co usłyszał o
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego