Typ tekstu: Książka
Autor: Karol Modzelewski
Tytuł: Barbarzyńska Europa
Rok: 2004
primo in simplo iuxta conditionem suam; cuius multae pars tertia a proximis eius, qui facinus perpetravit, conponenda est, duae vero partes ab illo; et insuper octies ab eo conponatur et ille ac filii eius soli sint faidosi)28.
Dla określenia wysokości kary wystarczyłaby krótka formułka conponatur novies (płaci dziewięciokrotnie). Prawo Sasów nie ograniczyło się do niej, ponieważ kodyfikator chciał scharakteryzować różnicę między dwiema odrębnymi częściami okupu za mord. Pierwsza jego część to zwykła, pojedyncza główszczyzna (in simplo), płacona według rutynowych zasad: 1/3 pokrywali boczni krewni (proximi) sprawcy, a 2/3 on sam z najbliższą rodziną. Tak postępowano przy każdym zabójstwie
primo in simplo iuxta conditionem suam; cuius multae pars tertia a proximis eius, qui facinus perpetravit, conponenda est, duae vero partes ab illo; et insuper octies ab eo conponatur et ille ac filii eius soli sint faidosi)28.<br>Dla określenia wysokości kary wystarczyłaby krótka formułka conponatur novies (płaci dziewięciokrotnie). Prawo Sasów nie ograniczyło się do niej, ponieważ kodyfikator chciał scharakteryzować różnicę między dwiema odrębnymi częściami okupu za mord. Pierwsza jego część to zwykła, pojedyncza główszczyzna (in simplo), płacona według rutynowych zasad: 1/3 pokrywali boczni krewni (proximi) sprawcy, a 2/3 on sam z najbliższą rodziną. Tak postępowano przy każdym zabójstwie
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego