Typ tekstu: Książka
Autor: Ziomek Jerzy
Tytuł: Renesans
Rok wydania: 1995
Rok powstania: 1973
Starego Przymierza zostaje złagodzony. Gdy oryginał mówi:

- Dałeś znak bojącym się ciebie, aby uciekali od oblicza łuku, aby byli wybawieni mili twoi (przeł. J. Wujek)

Kochanowski tłumaczy:

Dawałeś Ty niedawno chorągwie swym wiernym
Iszcząc sie w słowie swoim; i dziś miłosiernym
Okiem na swój lud wejźrzy utrapiony [...]
(Psalm 60)

W Starym Testamencie Bóg zasadniczo występuje pod dwoma imionami: Jahveh i Elohim. Jahveh (Dominus, Pan) to Bóg narodu wybranego, Elohim (Deus, Bóg) - to Bóg całej ludzkości, Bóg, którego zwiastuje natura i rozum. Przekłady dosłowne starannie utrzymywały to rozróżnienie, a komentarze poświęcały problemowi temu tyle miejsca, że Kochanowski nie mógł go przeoczyć. Nie mógł
Starego Przymierza zostaje złagodzony. Gdy oryginał mówi:<br><br>&lt;q&gt;- Dałeś znak bojącym się ciebie, aby uciekali od oblicza łuku, aby byli wybawieni mili twoi&lt;/&gt; (przeł. J. Wujek)<br><br>Kochanowski tłumaczy:<br><br>&lt;q&gt;Dawałeś Ty niedawno chorągwie swym wiernym<br>Iszcząc sie w słowie swoim; i dziś miłosiernym<br>Okiem na swój lud wejźrzy utrapiony [...]&lt;/&gt;<br>(Psalm 60)<br><br>W Starym Testamencie Bóg zasadniczo występuje pod dwoma imionami: Jahveh i Elohim. Jahveh (Dominus, Pan) to Bóg narodu wybranego, Elohim (Deus, Bóg) - to Bóg całej ludzkości, Bóg, którego zwiastuje natura i rozum. Przekłady dosłowne starannie utrzymywały to rozróżnienie, a komentarze poświęcały problemowi temu tyle miejsca, że Kochanowski nie mógł go przeoczyć. Nie mógł
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego