Typ tekstu: Prasa
Tytuł: Kultura
Nr: 7-8
Miejsce wydania: Paryż
Rok: 1964
z klasy oficerskiej na klasę technokratów wydaje mi się i pożądane; i pilne, i na dalszą metę nieuniknione. Czy wojsko hiszpańskie jest gotowe na tę capitis diminutio po odejściu Franco? Czy Don Juan Carlos mógłby być instrumentem tej ewolucji - od armii i Guardia Civil do technokratów, do jakiegoś Ullastresa-Pompidou? Trzeba by znacznie dłużej przebywać w Hiszpanii, trzeba by znać język i poznać wielu ludzi, by móc na te pytania odpowiedzieć. Chciałbym wierzyć, że tak będzie. Bo pragnę serdecznie, by Hiszpania zajęła z powrotem miejsce, które się jej należy w Europie. Nawet dla Polski ten renesans Hiszpanii miałby, pomimo odległości geograficznej
z klasy oficerskiej na klasę technokratów wydaje mi się i pożądane; i pilne, i na dalszą metę nieuniknione. Czy wojsko hiszpańskie jest gotowe na tę capitis diminutio po odejściu Franco? Czy Don Juan Carlos mógłby być instrumentem tej ewolucji - od armii i Guardia Civil do technokratów, do jakiegoś Ullastresa-Pompidou? Trzeba by znacznie dłużej przebywać w Hiszpanii, trzeba by znać język i poznać wielu ludzi, by móc na te pytania odpowiedzieć. Chciałbym wierzyć, że tak będzie. Bo pragnę serdecznie, by Hiszpania zajęła z powrotem miejsce, które się jej należy w Europie. Nawet dla Polski ten renesans Hiszpanii miałby, pomimo odległości geograficznej
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego