Typ tekstu: Książka
Autor: Kowalczykowa Alina
Tytuł: Dramat i teatr romantyczny
Rok: 1997
greckiego, które nieuchronnie przekształcają się w parodię pierwowzorów. Niewiele lepiej w jego ocenie wypadały podejmowane przez pisarzy tematy "romantyczne", czyli hiszpańskie czy arabskie: traktowane są tak ahistorycznie i nieprawdziwie, że żadne starania aktorów nie mogą tego wynagrodzić. W porównaniu z nimi stosowniejsze wydają się - twierdził - tematy rzymskie; istnieje tu bowiem analogia przedmiotu, podobieństwo charakterów dawnych Rzymian i Francuzów. O ileż jednak lepsze byłyby rezultaty, gdyby czerpano tematy z własnej historii! Maniera mniej by raziła i można by bardziej zbliżyć się do prawdy.
Jako duży minus francuskiego teatru wymieniał, po trzecie, monotonię stylu, spowodowaną przede wszystkim przez sztywność reguł nie dopuszczających do
greckiego, które nieuchronnie przekształcają się w parodię pierwowzorów. Niewiele lepiej w jego ocenie wypadały podejmowane przez pisarzy tematy "romantyczne", czyli hiszpańskie czy arabskie: traktowane są tak ahistorycznie i nieprawdziwie, że żadne starania aktorów nie mogą tego wynagrodzić. W porównaniu z nimi stosowniejsze wydają się - twierdził - tematy rzymskie; istnieje tu bowiem analogia przedmiotu, podobieństwo charakterów dawnych Rzymian i Francuzów. O ileż jednak lepsze byłyby rezultaty, gdyby czerpano tematy z własnej historii! Maniera mniej by raziła i można by bardziej zbliżyć się do prawdy.<br>Jako duży minus francuskiego teatru wymieniał, po trzecie, monotonię stylu, spowodowaną przede wszystkim przez sztywność reguł nie dopuszczających do
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego