Typ tekstu: Prasa
Autor: Łotysz Stanisław
Tytuł: Brukowiec Ochlański
Miejsce wydania: Ochla
Rok: 2003
z przykościelnej górki i szambo z domu przy Pl. Błyskoszowej jak zaścielały ulicę tak zaścielają. Już trudno wyróżnić, gdzie są krawężniki. Ostatni raz liście przy krawężniku grabiła pewna starowinka mieszkająca po sąsiedzku. Dziś już nie grabi. Po śmierci jej męża miejscowa społeczność pomogła jej znaleźć miejsce w domu opieki, nie bacząc zupełnie jak to wpłynie na estetykę Ochli.
Drogie wsioki, nie myślcie, że jak nas do Unii przygarną to naraz tabun Turków zacznie u nas, a raczej po nas, sprzątać. Teraz mamy syf ochlański, a zamienimy go na unijny. Bo we łbach długo jeszcze pozostaniemy zwykłymi Ochlapusami.


I Wajda nie pogardzi
z przykościelnej górki i szambo z domu przy Pl. Błyskoszowej jak zaścielały ulicę tak zaścielają. Już trudno wyróżnić, gdzie są krawężniki. Ostatni raz liście przy krawężniku grabiła pewna starowinka mieszkająca po sąsiedzku. Dziś już nie grabi. Po śmierci jej męża miejscowa społeczność pomogła jej znaleźć miejsce w domu opieki, nie bacząc zupełnie jak to wpłynie na estetykę Ochli. <br>Drogie &lt;orig&gt;wsioki&lt;/&gt;, nie myślcie, że jak nas do Unii przygarną to naraz tabun Turków zacznie u nas, a raczej po nas, sprzątać. Teraz mamy syf ochlański, a zamienimy go na unijny. Bo we łbach długo jeszcze pozostaniemy zwykłymi &lt;orig&gt;Ochlapusami&lt;/&gt;.&lt;/&gt; <br><br><br>&lt;div type="art" sex="m"&gt;&lt;tit&gt;I Wajda nie pogardzi
zgłoś uwagę
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego